본문 바로가기
반응형

분류 전체보기226

오늘의 영어표현(2056) What's your twenty? *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2056) What's your twenty? 의미: 너 지금 어디야?/ 지금 있는 곳 좌표 찍어 봐. ​ *Tip: 예전 무전 통신시대 때 자주 사용하던 "What's your 10-20?"에서 유래되었으며, 보통 10은 생략됩니다. 이 표현은 무전을 쓰지 않는 현재에도 자주 쓰여서 대부분의 영미권 사람들은 뜻을 알고 있어요. (물론 모르는 사람도 있음!) 뭐랄까, 예전 군대에서 쓰던 용어 "좌표"가 요즘 informal하게 자주 쓰이는 것과 비슷한 맥락이예요! ​ 예문 1. I’m coming your way, what’s your 20? 해석: 지금 너 있는 데로 가고 있으니 좌표 찍어 봐. ​ 예문 2. Hey, what's your 20 righ.. 2023. 12. 11.
오늘의 영어표현(2055) There's a lid for every pot *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2055) There's a lid for every pot 의미: 짚신도 다 제 짝이 있다 / 언젠가 너도 운명의 사람을 만날거야 ​ *Tip: 영어에서는 냄비본체와 뚜껑이네요.ㅎ 생각보다 자주 쓰는 표현은 아니예요! ​ 예문 1. "But I've been single forever, Grandma!" "Oh, there's a lid for every pot, my dear." 해석: "하지만 저 지금까지 모태 솔로잖아요, 할머니!" "얘야, 걱정마라. 짚신도 다 제 짝이 있는 법이지" ​ 예문 2. If those two weirdos found love, I guess it really is true that there's a lid for e.. 2023. 12. 8.
오늘의 영어표현(2054) The two became chummy *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2054) The two became chummy 의미: 쟤네 되게 친해졌네! ​ *Tip: chummy 조금 생소한 단어죠? friendly 와 동일한 뜻이면서 실제로 좀 더 informal한 느낌을 주는 단어입니다. "죽이 잘 맞다" 느낌이에요. ​ 예문 1. The neighboring families know each other but are hardly chummy. 해석: 우리 동네 사람들은 그냥 마주치면 인사 정도 하지 그렇게 친하게 지내지는 않아. ​ 예문 2. They're very chummy with their neighbours. 해석: 저 라인(아파트)은 진짜 이웃사촌이라는 말처럼 서로 엄청 친하게 지내더라고. ​ 예문 3. Th.. 2023. 12. 7.
오늘의 영어표현(2053) You know when to stand your ground *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2053) You know when to stand your ground 의미: 지금은 네 뜻을 굽히지 말아야 할 때야 ​ *Tip: 뿌리 내린 나무가 한 자리에 우뚝 서 있는 모습을 상상하면 의미 연상이 쉽습니다! ​ 예문 1. I kept trying to get my grandmother to find a smaller house, but she stood her ground. 해석: 할머니께 아무래도 작은 집으로 이사하시는 게 좋겠다고 몇 번이나 말씀드렸지만, 도무지 뜻을 굽히지 않으세요. ​ 예문 2. The battalion stood its ground in the face of repeated attacks. 해석: 그 전투부대는 여러 차.. 2023. 12. 6.
오늘의 영어표현(2052) I can tolerate this *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2052) I can tolerate this 의미: 그 정도는 괜찮아 / 사실 내키진 않지만 해 볼게. ​ *Tip: 얼마 전에 다뤄보았던 live with something과 비슷한 결, 유사맥락에서 사용되는 표현이에요! ​ 예문 1. "Do you eat shrimp?" "I can tolerate it, but I don't love it." 해석: "너 새우 먹어?" "먹긴 먹어, 별로 좋아하진 않지만." ​ 예문 2. I can tolerate a long commute as long as I'm able to get a seat on the train. 해석: 최소한 기차에서 앉아 갈 수만 있다면 통근시간이 긴 건 견딜만 해요. ​ 예문 3... 2023. 12. 5.
오늘의 영어표현(2051) Get it out of your system! *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2051) Get it out of your system! 의미: 그거 그냥 해 버리고 그만 생각(고민) 해! ​ *Tip: 오늘 표현에서 system은 우리 "몸"을 관용적으로 표현합니다. 즉, out of body 디톡스 (불순물의 배출)을 떠올려 의미를 연상시켜도 좋습니다. ​ 예문 1. I was furious, so I went for a run to get it out of my system. 해석: 나 너무 화가 나서 안 좋은 기분을 좀 분출해 버리려고 나가서 뛰다 왔어요. ​ 예문 2. I got drinking and partying out of my system during college. I'm ready for a quieter li.. 2023. 12. 4.
오늘의 영어표현(2050) go through the roof (ceiling) *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2050) go through the roof (ceiling) 의미: 천정부지로 오르다 / 끝 없이 오르다 ​ *Tip: 주로 물가/주가 등 가격 얘기할 때 자주 듣게 되는 표현이지만, 간혹 드물게 "분노"가 머리 끝까지 치밀어 오르는 상황 (예문5) 에서도 쓰입니다. ​ 예문 1. Fuel prices are going through the ceiling. 해석: (와,) 기름 값(=유류비) 진짜 너무 많이 오르네요. ​ 예문 2. Sales went through the ceiling and pharmacists began reporting shortages of the drug. 해석: 어느날부터 갑자기 그 약이 날개 돋친 듯 팔려 나가더니 얼마 .. 2023. 12. 1.
오늘의 영어표현(2049) Don't cause a scene *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2049) Don't cause a scene 의미: 말썽 부리지 마 / 시끄럽게 굴지 마 (주로 공공장소) ​ *Tip: 유사한 표현으로 create a scene, make a scene, make an uproar 등이 있습니다! ​ 예문 1. Robert caused a scene in the store when they refused to refund him for the broken television. 해석: Robert는 고장난 TV에 대해 환불은 안 된다는 (점원의) 말에 매장에서 난동을 피웠습니다. ​ 예문 2. My parents always cause a scene with their fighting wherever we go. 해.. 2023. 11. 30.
오늘의 영어표현(2048) A monkey on your back *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2048) A monkey on your back 의미: 심각한 사안 / 쉽게 해결할 수 없는 문제 ​ *Tip: 등 뒤에 올라타서 쉽게 떨어지지 않는 원숭이를 상상해보면 의미 파악이 쉬울 거예요. 반대로 "떨쳐내다"라고 표현할 땐 주로 shake off, get off 이런 식으로 많이 씁니다! ​ 예문 1. His drug addiction has been a monkey on his back for years. 해석: 지금 저 사람 수 년간 마약 중독으로 아주 심각한 상태야. ​ 예문 2. I’ve finally quit smoking; I got that monkey off my back. 해석: 나 드디어 담배 끊었어. 금연은 정말 쉽지 않은 .. 2023. 11. 29.
오늘의 영어표현(2047) throw money at(around) problems *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2047) throw money at(around) problems 의미: 전부 돈으로 해결하려고 하다 (물질만능주의) ​ *Tip: 동사의 뜻 그대로 돈을 "던지는" 행위를 연상하면 느낌이 확 오실 거예요! ;) ​ 예문 1. Many people agree that throwing money at our schools has not produced good results. 해석: 대부분의 사람들이 (교육부에서) 학교 예산을 늘리는 것 만이 능사가 아니라는 것에 동의해요. ​ 예문 2. The problem cannot be solved by throwing money at it. 해석: 그 문제는 돈으로 해결 될 수 있는 게 아닌데 말이죠. ​ 예문.. 2023. 11. 28.
반응형