반응형 분류 전체보기226 오늘의 영어표현(2126) Let's chalk it up to inexperience *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2126) Let's chalk it up to inexperience 의미: 아직 경험이 부족한 탓으로 하죠! *Tip: 주로 전치사 to/against와 같이 사용합니다. 예문 1. Don't get too down on yourselves after this loss, boys. Let's just chalk it up to inexperience and move on. 해석: 이거 졌다고 그렇게 다운되지 마. 그냥 아직 경험이 부족한 탓이다 생각하고 다음에 잘하면 돼! 예문 2. I'm just going to chalk it up to the fact that I'm usually terrible at math! 해석: 나 원래 수학.. 2024. 4. 16. 오늘의 영어표현(2125) Are you two (they) an item? *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2125) Are you two (they) an item? 의미: 너희 사귀는 사이야? / 저 두 사람 만나는 중이야? *Tip: 친한 사이에서 사용하는 비격식적 표현입니다. 문법적으로 they(복수)는 an item(단수)이 될 수 없다는 걸 기억하면 기억하기 쉬울거예요! 예문 1. I thought Luke and Andrea broke up—is it true that they're an item again? 해석: 나 Luke랑 Andrea랑 깨졌다고 들었는데, 진짜 쟤네 다시 만나? 예문 2. John and Sally are frequently seen together nowadays. Are they an item? 해석: 요.. 2024. 4. 15. 오늘의 영어표현(2124) Once bitten, twice shy *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2124) Once bitten, twice shy 의미: 한번 데이고 나면 보통 다음에는 안 하게 되죠 / 두번은 안해요 *Tip: 우리 속담 "자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다"도 100% 맞다고 하긴 어렵지만 어느 정도는 일맥상통하는 표현이라고 할 수 있어요! 예문 1. I've learned my lesson from dating actors—once bitten, twice shy. 해석: 나 이번에 영화배우랑 만난 걸로 크게 깨달았잖아. 이제 두 번 다시 유명인 안 만나려고. 예문 2. No, thanks. I got really sick on one of those once—once bitten, twice shy. 해석: 괜.. 2024. 4. 12. 오늘의 영어표현(2123) live beyond your means *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2123) live beyond your means 의미: 분수에 맞지 않게 과소비 하다 *Tip: 반대로 "분수에 맞게 쓰다"라고 하고 싶을 땐 전치사 beyond 를 within으로 바꿔주면 됩니다. (예전에 다루어 보았어요! 예전 포스팅 검색해보세요~~!) 예문 1. Over 40% of Americans admitted they were living beyond their means. 해석: 40% 이상의 미국인들은 자신들의 과소비 성향을 인정했습니다. 예문 2. If that's her only income, she appears to be living beyond her means. 해석: 만약 그게 그 친구의 수입 전부라면, 너무.. 2024. 4. 12. 오늘의 영어표현(2122) He is very high-strung *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2122) He is very high-strung 의미: 사람이 아주 까칠해 / 신경질적이야 / 예민보스야! *Tip: 굉장히 예민하고 까칠한 사람의 성격/성향을 묘사할 때 쓸 수 있는 표현입니다. (근데 신조어 "예민보스"에서 보스가 영어 boss 였군요...! 저만 몰랐나요? ^^;) 예문 1. As a teenager she was high-strung and restless. 해석: 우리 딸은 지금 한창 중2병 거치고 있어서 아주 예민 보스가 따로 없어요. 예문 2. He is nervous and high-strung, often to the point where he wets himself. 해석: 어찌나 예민하고 신경이 쇠약한 .. 2024. 4. 9. 오늘의 영어표현(2121) Why does my foot fall asleep? *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2121) Why does my foot fall asleep? 의미: 발에는 왜 쥐가 나는 걸까요? *Tip: 형용사 "numb"을 써도 되지만, fall asleep같이 재미있는 관용표현을 쓰면 더 위트넘쳐요! (실제로 원어민들이 많이 쓰고요 저도 영화대사에서 알게 되었답니다!) 예문 1. That awkward moment when your foot falls asleep so you just stomp around like a dinosaur. 해석: 갑자기 발에 쥐가 나서 마치 공룡처럼 쿵쿵거리고 있는 자신을 발견하는 그런 어색한 순간. 예문 2. Sparkling water tastes like when your leg falls a.. 2024. 4. 8. 오늘의 영어표현(2120) He's twenty years her senior *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2120) He's twenty years her senior 의미: 남편이 무려 스무 살 연상이래 / 남편 나이가 스무 살이나 많대 *Tip: 주로 어떤 커플의 나이차이가 많이 나는 경우에 자주 듣게 되는 표현입니다. 물론 He's twenty years older than her 라고 할 수도 있겠지만, 왜 우리말도 "남편이 아내보다 20살 많아."보다 "남편이 무려 스무살 연상이래"라는 표현이 더 맛깔(?) 나는 느낌인 것처럼요. 예문 1. She married a man 20 years her senior. 해석: 언니는 자기보다 스무 살이나 많은 남자랑 결혼했어요. 예문 2. She's my senior by three years. .. 2024. 4. 5. 오늘의 영어표현(2119) They ripped it to pieces *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2119) They ripped it to pieces 의미: 갈기갈기 찢다 / 대차게 까다 (지적하다) / 큰 상처를 주다 *Tip: in 대신 into가 사용되기도 하고요! pieces 대신 좀 더 강조하기 위해 shreds라고 하기도 합니다! 예문 1. The dog got ahold of my report and ripped it to pieces! 해석: 그 개가 내 보고서를 물더니 갈기갈기 찢어버렸어요. 예문 2. Well, one reviewer ripped it to pieces, but I still think it's going to be great. 해석: 뭐, 어떤 후기 보니까 아주 갈기갈기 산산조각을 내놨더라. 그래도 난.. 2024. 4. 4. 오늘의 영어표현(2118) She hooked us up! *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2118) She hooked us up! 의미: 얘가 우리 소개시켜줬어 / 우리 사랑의 큐피트야! *Tip: 꼭 로맨스 관계가 아니더라도 쓰이고요 (예문 5번 참조), 다만 꼭 그런 건 아니지만 간혹 외도, 불륜 등 좋지 않은 목적으로 만나는 경우를 연상시키기도 하기 때문에 가급적 친한 사이 (비격식) 일때 국한되어 사용하는 게 좋아요! 예문 1. I hooked Alice up with Tom last year, and now they're getting married. 해석: 내가 작년에 Alice랑 Tom 이어줬거든. 근데 얘네 결혼한대! 예문 2. I joined the dating service to try to hook up wit.. 2024. 3. 25. 오늘의 영어표현(2117) set a precedent *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2117) set a precedent 의미: 기준이 되다 / 선례(전례)를 만들다 *Tip: 동사 set 대신 "establish"도 많이 씁니다. 그리고 "c"를 발음할 때는 /sə/ 이라는 것 주의하세요! 예문 1. I'll do what you ask this time, but it doesn't set a precedent. 해석: 이번엔 네가 하자는 대로 할게, 하지만 그렇다고 앞으로도 계속 이렇게 할 거라는 건 아냐. 예문 2. Some politicians fear that agreeing to the concession would set a dangerous precedent. 해석: 일부 정치인들은 지금은 어쩔 수 없는 양보지.. 2024. 3. 22. 이전 1 2 3 4 ··· 23 다음 반응형