본문 바로가기
반응형

오늘의 영어표현225

오늘의 영어표현(2076) be awash with (in) *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2076) be awash with (in) 의미: ~로 넘쳐나다 / ~가 널려있다 (아주 많다) ​ *Tip: 원래 사전적 의미는 물과 같은 액체가 흘러 넘치는 것을 의미하지만, 뒤에 나오는 대상에 따라 추상적인 의미로 (넘쳐나다 / 널려있다 / 아주 많다 등) 사용되는 경우가 많습니다. 전치사는 with, in 둘 다 의미에 차이 없이 사용됩니다! ​ 예문 1. We seem awash in psychiatric disorders. 해석: 요즘(은) 정신이상자가 너무 많은 듯 해요. ​ 예문 2. The reason why I say that is because the country is awash in money. 해석: 워낙 부국이라서 제가 그렇게.. 2024. 1. 10.
오늘의 영어표현(2075) pass the buck *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2075) pass the buck 의미: 책임을 떠넘기다 / 남 탓을 하다 ​ *Tip: 명사형태 buck-passing 으로도 종종 사용됩니다 (예문 4 참조) ​ 예문 1. Don't try to pass the buck! It's your fault, and everybody knows it. 해석: 남 탓으로 돌리려고 하지 마. 이거 네 잘못인 거 온 세상 사람들 다 알아. ​ 예문 2. She's always passing the buck to her staff; it's time she accepted the blame herself. 해석: 사장님은 항상 자기 잘못을 직원들한테 뒤집어 씌워. 이제 좀 안 그럴 때도 됐는데, 안 그래? ​ .. 2024. 1. 9.
오늘의 영어표현(2074) I’ll stay and weather the storm *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2074) I’ll stay and weather the storm 의미: 역경을 한번 헤쳐 나가 볼게 / 견뎌볼게요 ​ *Tip: 비슷한 문구 "ride out the storm"도 같이 알아두세요! ​ 예문 1. He insists he will not resign and will weather the storm. 해석: 그 장관은 사임하지 않고 본인이 문제를 해결해 내겠다는 입장입니다. ​ 예문 2. He hired an expensive lawyer and tried to weather the storm. 해석: 동생은 그 위기를 타개하고자 수임료가 높은 변호사를 고용하는 방법을 취했어요. ​ 예문 3. During the current pand.. 2024. 1. 8.
오늘의 영어표현(2073) Our goose is cooked *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2073) Our goose is cooked 의미: 큰일 났어! / 망했어! / 다 끝나버렸어! ​ *Tip: 오늘 표현은 직역의 의미(오리가 익었다)와는 전혀 상관없는 관용적인 표현입니다 ;) ​ 예문 1. Oh, your goose is cooked if Mom finds out you skipped school, bro. 해석: 야, 너 학교 짼 거 엄마가 알면 진짜 큰일 날 걸? ​ 예문 2. The moment the boss saw the massive error in the report, Tom knew his goose was cooked. 해석: 보고서에 틀린 부분이 있었는데 그걸 부장님이 딱 잡아낸거야, Tom은 그 때 완전 망했다는.. 2024. 1. 5.
오늘의 영어표현(2072) There's (a) method to(in) his madness *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2072) There's (a) method to(in) his madness 의미: 괴짜 같이 느껴지겠지만, 결과를 보면 납득 될거야 ​ *Tip: 셰익스피어의 작품에 등장한 유명한 대사로 주로 유명인사 (연예인, 화가 등)를 묘사할 때 자주 들을 수 있는 표현입니다. ​ 예문 1. The politician’s campaign strategy was full of surprises, but there was a method in his madness. 해석: 저 정치인 선거운동 전략이 너무 괴짜스러워서 '왜 저럴까' 생각 했었는데 결과를 보니 또 납득이 되네. ​ 예문 2. You may be thinking that I have gone crazy,.. 2024. 1. 4.
오늘의 영어표현(2071) (All) good things come to those who wait *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2071) (All) good things come to those who wait 의미: 좋은 건 가장 늦게 나와 / 기다려, 아직 때가 아니야 ​ *Tip: 유사한 표현으로 특히 신년에 많이 들을 수 있는 표현 "The best is yet to come."도 같이 기억해주세요! ​ 예문 1. My father told me to not sell off stocks yet, good things come to those who wait. 해석: 저희 아버지가 주식 팔지 말라고 하시더라고요. 기다리면 더 큰 이익이 날 거라고요. ​ 예문 2. One should never rush into anything as good things come to th.. 2024. 1. 3.
오늘의 영어표현(2070) Keep your feet on the ground *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2070) Keep your feet on the ground 의미: 현실에 충실해 / 너무 이상에만 젖어 지내지 마 ​ *Tip: 말 그대로 직역하면 "발을 땅에 붙이고 있어라"로, 기대와 공상 때문에 현실감각을 잃는 우를 범하지 말라는 의미입니다. ​ 예문 1. But you keep your feet on the ground, keep working hard and keep wanting to improve. 해석: 너 그렇다고 현실 감각 잃고 모든 걸 이상적으로만 봐서는 안 돼. 계속 열심히 일하고, 발전을 추구해야 해. ​ 예문 2. There's so much to be gained from keeping your feet on the gro.. 2024. 1. 2.
오늘의 영어표현(2069) That will cost a pretty penny *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2069) That will cost a pretty penny 의미: 그거 장난 아니게 비쌀 걸! / 돈 어마어마 하게 들어! ​ *Tip: 굉장히 informal한 상황에서 자주 사용되는 표현으로, 비슷한 느낌의 관용구 cost the earth, cost you an arm and a leg 도 같이 알아두시면 좋아요! ​ 예문 1. That will cost a pretty penny. 해석: 그거 만만찮게 비쌀거야. ​ 예문 2. A fancy car like that costs a pretty penny, so I definitely wouldn't be able to afford it! 해석: 저런 고급차는 유지비가 너무 많이 들어서 난 절.. 2023. 12. 29.
오늘의 영어표현(2068) get (all/so) bent out of shape *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2068) get (all/so) bent out of shape 의미: 화가 많이 나다 / 발끈하다 / 열 받다 ​ *Tip: 이 표현의 유래는 명확하진 않지만 1950년 중반부터 많이 사용된 표현이라고 합니다 (구글 검색색해서 찾은 내용!) ​ 예문 1. I'm not getting bent out of shape because people don't respect my opinion. I'm used to that. 해석: 사람들이 제 얘기를 안 듣는다고 화가 나거나 하진 않아요. 익숙한 일이라서요. ​ 예문 2. Don't get all bent out of shape—I'm sure she didn't mean to insult you. 해석: .. 2023. 12. 28.
오늘의 영어표현(2067) Don't stoop to their level *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2067) Don't stoop to their level 의미: 똑같이 야비해지지마 / 그러면 똑같은 사람 되는거야 ​ *Tip: 저는 처음에 잘못 보고 stoop을 stood라고 생각했는데요! 그렇게 "상대방의 수준에 서다"라고 이해하니까 오히려 쉽게 기억 나더라고요! ㅎㅎ stoop 대신 drop, sink 등의 동사를 쓸 수 있고 간혹 5번 예문처럼 부사 down을 같이 쓰는 경우도 있습니다. ​ 예문 1. Despite my opponent's personal attacks against me, I refuse to stoop to his level. 해석: 저 자식은 인신공격까지 했지만 그렇다고 나도 똑같은 인간이 될 수는 없지. ​ 예문 2... 2023. 12. 27.
반응형