본문 바로가기
반응형

분류 전체보기226

오늘의 영어표현(2116) You're handy with that *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2116) You're handy with that 의미: 그런 거 잘하네 / 능숙하시네요 ​ *Tip: 숙어 "come in handy / 쓸모가 있다"도 같이 알아두시면 좋아요. ​ 예문 1. If you're good at sewing, you're handy with a needle and thread. 해석: 바느질에 소질이 있다는 말은 바늘과 실을 능숙하게 다룬다는 뜻이죠. ​ 예문 2. A carpenter tends to be handy with a saw or a hammer. 해석: 보통 목수들은 칼과 망치 사용하는 데 아주 능숙합니다. ​ 예문 3. I don’t know, except that I was handier than any.. 2024. 3. 21.
오늘의 영어표현(2115) lucky break *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2115) lucky break 의미: 우연히 찾아온 행운 / 예상 밖의 좋은 일 ​ *Tip: 주로 일이 잘 안 풀리다가 갑자기 실타래 풀리듯 모든 상황이 좋아지는 상황에서 주로 사용됩니다! ​ 예문 1. That was my lucky break. 해석: 그 때 그 일은 정말 일생일대의 행운이었어. ​ 예문 2. They admit they are now desperate for a lucky break. 해석: 저 집 식구들 이제서야 자기들 행운의 행자라도 필요한 상황이라고 털어놓더라. ​ 예문 3. The second lucky break for Gough came midway through last season. 해석: Gough는 지난 시즌을 .. 2024. 3. 19.
오늘의 영어표현(2114) at a standstill *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2114) at a standstill 의미: 멈춰 있는 / 움직임(진전)이 없는 ​ *Tip: 추상적/관용적으로도 많이 쓰이지만 물리적으로 멈춰있는 상황을 묘사할 때도 자주 쓰입니다! ​ 예문 1. The runaway bus eventually came to a standstill when it rolled into a muddy field. 해석: 그 도주 버스는 결국 진흙탕에 구르면서 겨우 멈췄습니다. ​ 예문 2. Labour negotiations are almost at a standstill. 해석: 노사협상은 거의 결렬이라고 봐야해요. ​ 예문 3. Traffic was at a standstill on the freeway. 해석: 고.. 2024. 3. 18.
오늘의 영어표현(2113) There is no turning back *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2113) There is no turning back 의미: 돌이킬 수 없어 / 번복은 안 돼 ​ *Tip: 구동사 turn back에서 파생되었지만, idiom으로 저 full sentence로 많이 사용됩니다 :) ​ 예문 1. He was just as worried as she was, but there was no turning back now. 해석: 아내 만큼이나 남편도 걱정이 되었지만, 돌이킬 수 있는 방법이 없었어요. ​ 예문 2. Once dogs are taught to fight, there is usually no turning back. 해석: 개가 싸우는 법을 터득하는 순간 다시 순한 상태로 돌아갈 수는 없어요. ​ 예문 3... 2024. 3. 15.
오늘의 영어표현(2112) Are you still setting on leaving? *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2112) Are you still setting on leaving? 의미: 그냥 관두는거지?그 생각 확고한 거지? ​ *Tip: set 다음에 오는 전치사에 따라 의미가 180도 달라집니다. on/about 이 오면 긍정, against가 오면 부정의 의미이므로, 예문을 참고하여 익혀보세요. ​ 예문 1. She seems set on marrying him. 해석: 우리 언니는 저 남자랑 결혼할 마음이 아주 확고한 거 같아. ​ 예문 2. Nina’s set on going to the party. 해석: 너 두고 봐라, Nina 쟤 무조건 그 파티에 가고 말거야. ​ 예문 3. The government’s dead set against the p.. 2024. 3. 14.
오늘의 영어표현(2111) She conned me out of $50 *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2111) She conned me out of $50 의미: 나 50불 갈취당했어 / 사기 당했어 ​ *Tip: 현재형으로 쓰이는 경우가 없기 때문에 볼 일이 많아 생소하지만, 동사원형은 "con" 입니다! ​ 예문 1. If something is popular then people are being conned. 해석: 무언가 유명세를 타기 시작하면 그걸로 사기 치는 사람/당하는 사람도 덩달아 많아져요. ​ 예문 2. A man pretending to be a faith healer has conned around £20,000 out of desperate sick people. 해석: 저 사이비 교주가 본인이 영험하다고 사기를 쳐서 사람들, 특.. 2024. 3. 13.
오늘의 영어표현(2110) You have to play by the rules *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2110) You have to play by the rules 의미: 규정대로 해야 해 / 꼼수 쓰지 마 ​ *Tip: "play"라는 동사는 주로 스포츠에서 많이 나오니까 반칙을 범하는 상황을 떠올리면 의미 연상에 도움이 될 것 같아요~!! ​ 예문 1. She's always been attracted to bad boys who don't play by the rules. 해석: 우리 언니는 항상 적법과는 거리가 먼 나쁜 남자들에 끌려요. ​ 예문 2. You know how we conduct business here, and I expect you all to play by the rules in future. 해석: 우리가 사업을 어떤식으로 .. 2024. 3. 12.
오늘의 영어표현(2109) in lieu of *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2109) in lieu of 의미: ~ 대신에 / 대신하여 (=instead of) ​ *Tip: 발음은 1음절 /lu/로 아주 간단해요! ​ 예문 1. In lieu of an answer, she just pointed. 해석: 대답 대신 그냥 손으로 가리켰어요. ​ 예문 2. A funeral was held in lieu of graduation. 해석: 졸업식 대신 장례식이 열렸습니다. ​ 예문 3. You do have your expertise, though, to offer in lieu of cash. 해석: 비용 대신 네가 가진 노하우로 갚아도 돼. ​ 예문 4. In lieu of that, why don’t you tell us w.. 2024. 3. 11.
오늘의 영어표현(2108) I have a bone to pick with you *Image source >> ​_ 오늘의 영어표현(2108) I have a bone to pick with you 의미: 너랑 있으면 꼭 싸우잖아 / 너랑은 진짜 안 맞는다! ​ *Tip: 뭔가 알 수 없는 이유로 자꾸 틀어지게 되는 사이에서 자주 들을 수 있는 표현이예요. ​ 예문 1. I have a bone to pick with you, Wallace. 해석: Wallace, 너랑 나랑 우린 진짜 안 맞는 거 같아. ​ 예문 2. I've got a bone to pick with you - you've been using my shaver again. 해석: 봐, 너랑 있으면 꼭 싸우게 되더라. 너 또 내 면도기 계속 몰래 썼지? ​ 예문 3. If you try to trick him in.. 2024. 3. 8.
오늘의 영어표현(2107) You're way off base! *Image source >> _ 오늘의 영어표현(2107) You're way off base! 의미: 번지수 잘못 됐어! / 헛다리 짚었어 / 생각하시는 그런 거 전혀 아닌데요 ​ *Tip: 야구에서 베이스 on/off 여부가 굉장히 중요하잖아요. 야구로 쉽게 뜻을 연상할 수 있는 표현입니다! ​ 예문 1. The police were way off base when they tried to accuse her of the theft. 해석: 아니, 엄마를 도둑으로 몰다니, 저 경찰들 진짜 헛다리 제대로 짚었지 뭐야. ​ 예문 2. You need to stop making these off-base assumptions about how the process works. 해석: 자꾸 그렇게 헛다리 .. 2024. 3. 7.
반응형