본문 바로가기
오늘의 영어표현

오늘의 영어표현(2075) pass the buck

by 두드림99 2024. 1. 9.
반응형

*Image source >>

_

오늘의 영어표현(2075) pass the buck

의미: 책임을 떠넘기다 / 남 탓을 하다

*Tip: 명사형태 buck-passing 으로도 종종 사용됩니다 (예문 4 참조)

예문 1. Don't try to pass the buck! It's your fault, and everybody knows it.

해석: 남 탓으로 돌리려고 하지 마. 이거 네 잘못인 거 온 세상 사람들 다 알아.

예문 2. She's always passing the buck to her staff; it's time she accepted the blame herself.

해석: 사장님은 항상 자기 잘못을 직원들한테 뒤집어 씌워. 이제 좀 안 그럴 때도 됐는데, 안 그래?

예문 3. Some people try to pass the buck whenever they can.

해석: 자기가 잘못 해놓고 꼭 남 탓으로 책임 떠넘기는 사람이 어디에나 꼭 있어요.

예문 4. The public is tired of all this political buck-passing.

해석: 정치인들이 항상 책임을 회피하고 변명만 늘어놓으니 대중들이 (정치에) 환멸을 느끼는 건 당연한 거 아니겠어요?

예문 5. You were in charge of that project, so don't try to pass the buck.

해석: 대리님이 이 프로젝트의 책임자였잖아요. 책임 떠넘길 생각 하지 마세요.

_

※ 사전 동의 없는 무단 전재 및 재배포를 엄격히 금합니다.

※ Copyrightⓒ_all rights reserved. (Content copying is strictly prohibited.)

※ 저는 한국어로 해석만 합니다! 예문의 출처는 블로그 본문의 각 예문 번호에 링크되어 있습니다.(프로필 하단 링크 참조)

※ Example sentence source links are available on the original blog post. (link in bio)

_

#ch_1p1d_2075

#passthebuck #책임을떠넘기다 #남탓을하다 #책임회피

#명랑소녀다이어리 #오늘의영어표현 #한국어공부 #영어단어 #영어공부 #관용어 #이디엄 #미드영어 #생활영어 #영어회화 #매일영어 #실전영어 #원어민영어 #영어독학 #영어스피킹 #영어팁 #영국영어 #미국영어 #영어꿀팁 #영어관용표현 #하루1표현

#learnEnglish #learnKorean

 

반응형