본문 바로가기
오늘의 영어표현

오늘의 영어표현(1954) She's always crying wolf

by 두드림99 2023. 8. 30.
반응형

_

오늘의 영어표현(1954) She's always crying wolf

의미: 쟤 말 믿지 마. 아주 양치기 소년이야. / 허구한 날 징징 대.

예문 1. The administration has cried wolf so many times, it's difficult to know if there's a problem or not.

해석: 행정팀은 허구한 날 징징대서 정말 어떤 문제가 생겼는지, 또 양치기 소년인 건지 알 수가 없잖아.

예문 2. Is she really sick or is she just crying wolf?

해석: 쟤 이번에는 진짜 아픈거 맞아? 또 꾀병 아냐?

예문 3. I'm sure there's no real crisis—Janet is always crying wolf so that we'll do her work for her.

해석: 야, Janet한테 별 일 없으니까 하나 신경 안 써도 돼. 쟤 양치기 소년인거 몰라? 저러면서 일은 다 우리한테 떠 넘기지.

예문 4. Don't cry wolf too often. No one will come.

해석: 너 자꾸 그렇게 양치기 소년처럼 그러면, 정작 필요할 땐 아무도 안 도와 줄거야.

예문 5. Tom was just crying wolf. He wanted attention.

해석: Tom 쟤 또 양치기 소년 짓 한다. 쟨 그냥 관종이야.

_

※ 사전 동의 없는 무단 전재 및 재배포를 엄격히 금합니다.

※ Copyrightⓒ_all rights reserved. (Content copying is strictly prohibited.)

※ 본문 예문의 출처는 블로그 본문(프로필 하단참조)에서 접속 가능합니다.

※ Example sentence source links are available on the original blog post(link in bio).

_

#ch_1p1d_1954

#crywolf #cryingwolf #양치기소년 #꾀병부리다

#명랑소녀다이어리 #오늘의영어표현 #한국어공부 #영어단어 #영어공부 #관용어 #이디엄 #미드영어 #생활영어 #영어회화 #매일영어 #실전영어 #원어민영어 #영어독학 #영어스피킹 #영어팁 #영국영어 #미국영어 #영어꿀팁 #영어관용표현 #하루1표현

#learnEnglish #learnKorean

반응형